Lettre d'information

L’Esprit de la liturgie selon Vatican II

Accueil > Liturgie > Les ressources > Autres documents > L’Esprit de la liturgie selon Vatican II

plus spécialement du patrimoine de la pensée de Pie XII. Dans l’histoire de l’Église le ‘vieux et le ‘nouveau’ sont toujours intimement mêlés. Le nouveau croît à partir du vieux, le vieux trouve dans le neuf une expression plus pleine” (n° 18). Comment ne pas se souvenir alors que la réforme liturgique est le fruit d’une longue période de réflexion qui remonte jusqu’au temps de l’action pastorale de saint Pie X et qui a trouvé une impulsion particulière dans l’Encyclique Mediator Dei de Pie XII (1947), dont nous commémorerons le cinquantième anniversaire l’an prochain ?

Le but de ce qui a été fait pour la vie liturgique, soit avant le Concile Vatican II, soit dans la période des travaux conciliaires, puis dans celle de la réforme liturgique qui en a résulté comme application autorisée, a été de faciliter l’assimilation de “l’esprit de la liturgie” et, partant de là, la compréhension des actions liturgiques dans leur valeur juste et essentielle.

Il était évident que l’esprit de la liturgie ne pouvait pas être retrouvé au moyen d’une simple reforme. Un vrai et profond renouveau liturgique était nécessaire. De fait un “esprit”, en tant qu’intrinsèquement lié à des actions liturgiques, ne peut se trouver que dans les “ agents humains” de la liturgie appelés à exercer le “sacerdoce du Christ”. Toutefois cela ne signifie pas que l’on puisse se passer des formes à travers lesquelles le sacerdoce du Christ s’exprime et se manifeste, c’est-à-dire les “signes sensibles” dont la liturgie ne peut se passer.

VERS UNE TROISIÈME ÉDITION DU MISSEL

Le Concile Vatican II a répondu aux attentes des hommes de notre temps en appelant les croyants, comme je l’ai rappelé dans ma Lettre apostolique Orientale lumen (4), “à montrer avec les paroles et les gestes d’aujourd’hui les immenses richesses que conservent nos Églises dans les trésors de leurs traditions” (n 4). Un de ces “trésors” est certainement le Missale Romanum, dont vous êtes en train de préparer la troisième édition Typique. Dans celui-ci la lex orandi a incorporé l’expérience de foi de générations entières ainsi que bien des traits caractéristiques de cultures qui ont été progressivement transformées en civilisations chrétiennes.

La réforme liturgique a voulu que soit effectué sur une plus grande échelle et avec des modalités adaptées aux temps et aux nécessités ce qui s’est déjà passé d’autres fois dans l’histoire de l’Église, par exemple à l’occasion de l’extraordinaire entreprise pastorale des saints Cyrille et Méthode, c’est-à-dire que “la Révélation soit annoncée de manière adéquate et devienne pleinement compréhensible quand le Christ parle la langue des divers peuples et que ceux-ci peuvent lire l’Écriture et chanter la liturgie dans la langue et avec les expressions qui leur sont propres” (

<< 1 2 3 4 5 >>

Enregistrer au format PDF  Version imprimable de cet article

Sur le même thème :